The time after cowdust: l’ora del tramonto
ISBN | 88-7694-444-3 |
---|---|
Numero in collana | 03 |
Collana | Asiatica / ISSN 2611-3724 |
Autore | Alessandro Monti |
Pagine | 132 |
Anno | 2000 |
In ristampa | No |
Descrizione | The time after cowdust: l’ora del tramonto |
Avvertenza • Capitolo primo - Paronomasia e mito • Capitolo secondo - Il coltello del chirurgo e il laccio del thug • Capitolo terzo - “Qui Hye?”/“Hullo, there!”. Stereotipi lessicali e sapienza folklorica nell’India di Kipling • Capitolo quarto - Da “Gauri” a “Gauçra”: determinazioni onomastiche estese nel lessico in Indian English • Capitolo quinto - La camera degli sdegni: spazi e ruolo della donna induista • Appendice • Bibliografia
Il volume esamina l'intreccio intratestuale all'interno della narrativa anglo-indiana (o inglese coloniale) e in Indian English, considersndo i percorsi circolari compiuti da alcuni grandi miti e morfologie di identità, con riferimenti che vanno dal mondo classico alla Bibbia e all'inesauribile patrimonio puranico di storie degli dei e dei loro molteplici nomi. Il percorso è tra l'antico e il moderno, tra la visione orientalistica e coloniale del subcontinente indiano e lo svilupparsi di una forma romanzo originale indiana, un'ulteriore e non ultima goccia nel vasto oceano delle storie.
Alessandro Monti insegna Lingua e letteratura inglese e postcoloniale presso l'Università di Torino. Ha tradotto Kipling, Raja Rao ed è autore di un volume su Kipling, il discorso coloniale anglo-indiano e la narrativa moderna e contemporanea in Indian English. Collabora con la stessa casa editrice universitaria Prestige di Delhi, ed è redattore della rivista del Kerala Journal of Literature and Aesthetics.