Pasolini per l'italiano, l'italiano per Pasolini

Sku
978-88-6274-943-5
10,00 €
Curatore: Simona Schiattarella
Autore: Paolo D'Achille
Isbn: 978-88-6274-943-5
Collana: Lezioni di linguistica e comunicazione / ISSN 2612-5374
Pasolini per l'italiano, l'italiano per Pasolini
Maggiori Informazioni
ISBN978-88-6274-943-5
Numero in collana01
CollanaLezioni di linguistica e comunicazione / ISSN 2612-5374
AutorePaolo D'Achille
CuratoreSimona Schiattarella
PagineXIV-42
Anno2019
In ristampa
DescrizionePasolini per l'italiano, l'italiano per Pasolini
La lectio magistralis di Paolo D’Achille, tenutasi il 5 settembre del 2018 al Centro Studi Pier Paolo Pasolini di Casarsa della Delizia nell’ambito delle attività della Scuola estiva di Glottologia e Linguistica della Società Italiana di Glottologia, riprende e amplia un saggio dello studioso dal titolo L’italiano per Pasolini, Pasolini per l’italiano. D’Achille, dopo aver presentato un quadro chiaro ed esaustivo della querelle suscitata da due testi pasoliniani, le Nuove questioni linguistiche del 1964 e Volgar’eloquio del 1975, espone e discute le tesi linguistiche di Pasolini, evidenziando come in esse fossero contenute brillanti intuizioni su quello che in seguito sarebbe stato lo sviluppo della lingua italiana, e come anche molti degli studiosi che in principio non avevano riconosciuto validità alle idee pasoliniane, successivamente abbiano ripreso, seppur non esplicitamente, alcune di quelle idee. Infine, l’Autore mette in luce l’apporto di Pasolini al lessico dell’italiano contemporaneo, notando come molte voci romanesche, e non solo, attualmente in uso e registrate anche dai repertori lessicografici e dai dizionari italiani, siano state veicolate dall’opera di Pasolini. Il primo volume della Collana è curato da Simona Schiattarella, assegnista di ricerca del Dipartimento di Studi umanistici e del patrimonio culturale dell’Università di Udine, che ha stabilito una collaborazione con il Centro Studi Pier Paolo Pasolini di Casarsa per il progetto di ricerca dal titolo Identità, plurilinguismo e diversità linguistica nelle opere di Pier Paolo Pasolini. Ricadute terminologiche.

Paolo D’Achille è ordinario di Linguistica Italiana presso l’Università Roma Tre. Tra i suoi numerosi incarichi istituzionali si ricordano quelli come Segretario dell’ASLI (Associazione per la Storia della Lingua Italiana), come Coordinatore dell’ASLI Scuola, come Presidente della SILFI (Società Internazionale di Linguistica e Filologia Italiana) e la sua partecipazione al Comitato esecutivo della SLI (Società di Linguistica italiana). Dal 2013 è Socio ordinario dell’Accademia della Crusca e dal 2015 direttore de «La Crusca per voi». La vasta produzione scientifica del Professor D’Achille comprende studi sulla storia della lingua italiana e sull’italiano contemporaneo nel cui ambito rientra anche l’interesse per la produzione linguistica di Pasolini.