ISBN | 978-88-3613-180-8 |
---|---|
Numero in collana | 184 |
Collana | Studi e ricerche / ISSN 2723-8954 |
Curatore | Jean-Claude Muhlethaler, Margherita Lecco |
Pagine | XVIII-274 |
Anno | 2021 |
In ristampa | No |
Il existe à ce jour un nombre important d’études qui portent sur la nouvelle en France et en Italie au passage du Moyen Âge à la Renaissance. Les articles réunis dans le présent volume s’inscrivent dans le sillage de ces travaux, mais se focalisent plus précisément sur deux aspects. Les uns portent sur la reprise de matériaux (folkloriques, littéraires): ils visent à préciser la « source » d’une nouvelle ou à cerner le travail de réécriture auquel celle-ci est soumise, certains allant jusqu’à interroger la réception des nouvelles à notre époque. Les autres articles s’intéressent au caractère polyphonique des nouvelles : il s’agit de comprendre comment un récit se situe au sein du genre ou tisse des liens avec des genres narratifs apparentés.
Molti studi sono stati dedicati alla novella francese e italiana nell’età medievale e rinascimentale. I saggi che si trovano riuniti in questo volume si pongono certamente nel solco di queste ricerche, puntando tuttavia su due aspetti specifici. Da un lato, la ripresa, o la revisione, di alcuni materiali costitutivi, vale a dire delle «fonti», per accertarne ancora l’origine con il sussidio di qualche riscoperto apporto. Dall’altro lato, in modo anche più innovativo, nell’evidenziazione della discorsività, del dialogismo, che in esse si determina e realizza, all’interno del genere letterario e nel rapporto con altri generi letterari prossimi.
Contributions de/ Contributi di
Karin Becker, Pia Claudia Doering, Yasmina Foehr-Janssens, Andrea Ghidoni, Madeleine Jeay, Nelly Labère, Margherita Lecco, Cesare Mascitelli, Maurizio Mazzoni, Jean-Claude Mühlethaler, Jane Taylor, Andrea Torre
Jean-Claude Mühlethaler (Université de Lausanne) a édité et traduit les œuvres de François Villon et de Charles d’Orléans. Ses recherches portent sur la satire, l’engagement littéraire, la parodie, le lyrisme et la réception de l’Antiquité. Il a récemment publié Énée le mal-aimé (2016), L’Écrivain face aux puissants au Moyen Âge (2019) et une traduction Les Quinze Joies de mariage (2020).
Margherita Lecco (Università di Genova) studia la letteratura medievale francese, provenzale, italiana narrativa e satirica. In questa collana ha pubblicato: Saggi sul romanzo del XIII secolo, vol. I (2003) e II (2007), Testi e immagini nella letteratura medievale (XII-XV secolo), 2021.