L’antica traduzione armena della «Lettera a Teodoro» di Giovanni Crisostomo
ISBN | 88-7694-837-6 |
---|---|
Numero in collana | 02 |
Collana | L'eredità classica nel mondo orientale Serie monografica |
Autore | Andrea Scala |
Pagine | XII-344 |
Anno | 2005 |
In ristampa | No |
Descrizione | L’antica traduzione armena della «Lettera a Teodoro» di Giovanni Crisostomo |
L’antica traduzione armena della “Lettera a Teodoro” di Giovanni Crisostomo costituisce, per la sua antichità (V-VI sec.) e per la tecnica adottata dal traduttore, un interessante documento del fecondo incontro tra cultura greca e armena. Lo studio si apre con alcuni capitoli di argomento filologico sul testo della traduzione cui segue un’accurata comparazione con il testo greco. Sulla base del testo critico così stabilito si sviluppano una serie di approfondimenti su alcune problematiche interlinguistiche sollevate dalla traduzione armena e sui rapporti di quest’ultima con la tradizione manoscritta greca.
Andrea Scala ha conseguito il dottorato di ricerca in Glottologia e Filologia presso l’Università degli Studi di Milano. I suoi attuali interessi di ricerca riguardano la linguistica indeuropea, l’area linguistica e culturale armena nei suoi rapporti col mondo greco e iranico, i dialetti degli zingari italiani. Il presente volume scaturisce dalla rielaborazione della sua tesi di dottorato.